French LQA Specialist - 2K
  • Dublin, Leinster, Ireland
  • via BeBee.com
-
Job Description

Keywords Studios is a leading provider of technical and creative services to the global video games industry, with a strong market position and a blue-chip client base.

The French LQA Specialist will be responsible for analyzing in-game text to ensure linguistic accuracy, cultural appropriateness, and consistency throughout the game's local edition. This role involves collaboration with in-house translators and linguists, as well as external vendors, to ensure the highest linguistic standards.

About the Role

  • Verify linguistic accuracy of the text in all tested products and check for typographical, grammatical, and punctuation errors.
  • Collaborate with French translators to ensure high standards of linguistic quality are achieved.
  • Verify the correct implementation of localized text and ensure that all text is correctly displayed.
  • Ensure that the text is consistent and only correct approved terminology is used.
  • Assess cultural appropriateness and check politically sensitive content.
  • Identify, isolate, and document bugs clearly and concisely in a bug database.
  • Verify that bugs have been fixed and implemented correctly.
  • Run test cases and checklists.
  • Help and backup French translators when required on linguistic tasks.

About the Company

Keywords Studios is an international company with over 50 studios located across Europe, North America, South America, and Asia. We provide integrated art production, engineering, audio services, testing, localization, and player support services across 50 languages and 14 game platforms.

Requirements

  • Native level French speaker.
  • Excellent verbal and written communication skills, both in French and English.
  • Passion for the video game industry and game localization.
  • Outstanding attention to detail.
  • Good PC knowledge and proficient knowledge of MS Office products is essential.
  • The ability to write accurate, unambiguous, and concise documentation in English and your native language.
  • Strong interest in fantasy literature and media, science fiction, and pop culture.
  • Strong interpersonal skills. Used to working with different cultures.
  • Excellent problem-solving skills.
  • Ability to cope under pressure and to work to tight deadlines.
  • Teamwork oriented and collaborative.
  • University Degree, equivalent qualification, and/or relevant experience in related field is an advantage.
  • +1 year experience as either freelance or in-house translator from English to French is an advantage.
  • Familiarity with CAT tool software, such as Phrase and MemoQ is an advantage.
  • Familiarity with Localization Quality Assurance processes and bug reporting software is an advantage.

;